Галечян Юрий Кимович

Персона

Информационные технологии в социальной сфере (федеральное казенное учреждение Соцтех)
Заместитель начальника отдела

Предыдущие места работы:
АМГ Бизнес Решения
Руководитель группы

ТС цифровые технологии
Технический писатель

Информационный город (ГБУ Инфогород)
Аналитик

Проект-техника НПП
Ведущий специалист

Будущее НПФ (ранее Благосостояние ОПС)
Технический писатель

Байкал Электроникс (Baikal Electronics)
Руководитель группы отдела проектной документации

ITProtect (Инфозащита)
Руководитель группы технической документации

Интертех Холдинг
Главный специалист

Научно-испытательный институт систем обеспечения комплексной безопасности (НИИ СОКБ)
Ведущий специалист

Образование:
Академия Народного Хозяйства при Правительстве РФ  - 2003
Московский геологоразведочный институт им.Серго Орджоникидзе  - 1990
Финансовый университет при Правительстве РФ  - 2020

Содержание

Галечян Юрий Кимович
Галечян Юрий Кимович

Биография

Юрий Кимович Галечян - выпускник геофизического факультета Московского геологоразведочного института им. Орджоникидзе (МГРИ): квалификация "Горный инженер-геофизик" и Академии Народного Хозяйства при Правительстве РФ (АНХ) по направлению «Менеджмент в малом и среднем бизнесе», специализация: «Информационные технологии в управлении компанией» (Государственная "Президентская" программа подготовки управленческих кадров), и Финансового университета при Правительстве РФ по программе «Управление персоналом и бизнес-процессами корпорации».

Дополнительное образование

  • Академия менеджмента и рынка (АМиР), 2001г. Семинар по специальности: «Финансовый менеджмент» (сертификат);
  • Московский институт народного хозяйства им. Г.В. Плеханова (МИНХ), 2000г. Семинар по специальности: «Управление предприятием» (сертификат);
  • ФГБУ «Российская государственная библиотека», 2013—2014гг. Учебный семинар по специальности: «Единые системы НСИ в задачах корпоративного и государственного управления» (удостоверение гос. образца);
  • Brainbench, Inc., Brainbench Certification for the Job Role `Technical Writer", 2015г. Technical Writing, Certification with 3.20 (2015-12-25);
  • Московский физико-технический институт (COURSERA: coursera.org), 2018г. Курс "Системное мышление" 48 часов (сертификат).

  • Федеральное государственное образовательное бюджетное учреждение высшего образования «Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации». Высшая школа управления человеческим капиталом, Программа профпереподготовки «Управление персоналом и бизнес-процессами корпорации», 288 ак. час. (Диплом о профпереподготовке).
  • Учебный центр №1 "Фирма " (ЧОУ ДПО "1С-ОБРАЗОВАНИЕ"), Профпрограмма повыш. квалификации «Разработка ИТ-решений для бизнеса на платформе «1С:Предприятие 8», 72 ак. ч. (Удостоверение).
  • Учебный центр №1 "Фирма 1С". Сертификационный экзамен на знание особенностей и применение программы «1С:Предприятие 8», Сертификат 1С:ПРОФЕССИОНАЛ.

Сведения об опыте работы

По данным на июнь 2022 года:

  • Общий стаж работы - 39 лет, в том числе на инженерно-технических и руководящих должностях – 27 лет;
  • Успешный опыт работы по специальности в сфере ИТ - более 17 лет, в том числе в области ИБ - более 5 лет.

Места работы

  • Будущее НПФ (ранее Благосостояние ОПС) - Технический писатель (Департамент информационных технологий)
  • Компания Байкал Электроникс (Baikal Electronics) - Руководитель группы отдела проектной документации
  • Компания Инфозащита - Руководитель группы технической документации (Отдел аудита и консалтинга)
  • "Научно-испытательный институт систем обеспечения комплексной безопасности (НИИ СОКБ) - Ведущий специалист"
  • Компания "Промедичи" (Группа компаний ОМБ, ИНВИТРО) - Технический писатель (Отдел анализа и проектирования)
  • Компания "Аскейт" (Группа компаний "КомпьюЛинк) Москва - Технический писатель (Департамент телекоммуникационных решений)
  • Компания "Сервис-Плюс Автоматизация Розничной Торговли" (Группа компаний "Сервис-Плюс") Москва - Технический писатель (Управление программных продуктов)
  • Компания "Медотрейд" Москва - Старший технический писатель (Отдел методологии и постановки задач)
  • Центр переводов TransWord Москва - Директор по работе с заказчиками / Ст. технический переводчик-редактор
  • Компания `Интергамма Лтд.` (Группа компаний "1TEXT") Москва - Директор по качеству / Директор департамента информационных технологий
  • НПК `Интергамма` (ТОО "Интергамма") Москва - Коммерческий директор
  • ПК `Электрон` Москва - Технический директор / Инженер-программист
  • Московский геологоразведочный институт им.C.Орджоникидзе (МГРИ) Москва - И.о. заведующего лабораторией (Кафедра геотехнологии руд)

Ключевые навыки

  • Разработка и нормоконтроль проектной, эксплуатационной, конструкторской, технологической и др. технической документации в соответствии с рекомендациями и требованиями ГОСТов и др. нормативных документов;
  • Разработка и нормоконтроль госстандартов, стандартов организации, регламентов, описаний бизнес-процессов;
  • Редактирование (рерайтинг) технических, маркетинговых и др. текстов;
  • Переводы технической документации с иностранных языков.

Дополнительная информация

  • Квалификация и большой опыт работы с различной документацией, позволяющие освоить любую предметную область и работать в проектах. Опыт руководства коллективом в сфере малого бизнеса и участия в крупных IT-проектах;
  • Стремление к самообразованию и повышению профессионального уровня, умение работать в команде. Регулярно проходит дополнительное обучение для повышения квалификации и профессиональной переподготовки, в том числе совершенствования знаний иностранных языков;
  • Высокий уровень грамотности, знание терминологии, владение стилями технической, научной и деловой документации. Навыки разработки пользовательской/проектной документации в соответствии с требованиями национальных и международных стандартов;
  • Опыт переводов и редактирования технической, нормативной и деловой документации, международных стандартов c иностранных языков (английский, немецкий и французский) и редактирования текстов. Работал по договорам подряда (трудовым соглашениям) в различных российских и иностранных компаниях в качестве технического переводчика-редактора;
  • Навыки работы с инструментальными средствами разработки документации, редактирования изображений. Умение осваивать сложные технические концепции и большие объемы новой информации;
  • Прошел серию онлайн-тренингов по ключевым современным IT-направлениям на ресурсах Microsoft, НОУ «ИНТУИТ», СБДО, Coursera;
  • Аттестационная работа в АНХ при Правительстве РФ на тему `Новые информационные технологии в управлении компанией` (2003 г.) внедрена в группе переводческих компаний и рекомендована в качестве учебно-методического пособия для студентов экономических специальностей российских ВУЗов;
  • Экспертиза и нормоконтроль документов, опыт разработки национальных стандартов в области информационной безопасности.